Nous entrons maintenant au plus fort de la « saison maigre ».
我们现在正在进入“非产粮季节”
高峰期。
L'organisation, qui, au plus fort de son existence, était un réseau sans structure, semble s'être transformée en un ensemble de petits groupuscules, agissant souvent de façon autonome, collaborant sans cadre défini et recrutant ses membres dans le monde entier.
该组织在其巅峰时是一种松散
网络,似乎已进一步变化为更小
群体,常常独立行动,展开松散
协调并在全球招募人员。
Nous avons maintenant conclu que, au plus fort de la saison de la faim au Darfour, nous pourrions être amenés à devoir alimenter 3,5 millions de personnes, et j'ai même parfois entendu suggérer que ce chiffre pourrait atteindre les 4 millions.
现在我们已经肯定,在
尔富尔饥饿高峰季节最严重时,可能需要为350万人口提供食品,我甚至听到有人有时提出,这个数字可能高
400万。
Sri Lanka disposait déjà d'un réseau de bureaux locaux établis dans 8 districts (12 au plus fort de l'action de relèvement consécutive au tsunami), qui s'est révélé être un mécanisme extrêmement précieux à la suite de la catastrophe et pendant les travaux de construction.
斯里兰卡已经在8个区(在海啸复原过程
高潮阶段是在12个区)建立了驻地办事处网络,已经证明该网络在海啸后和以后
重建工作中是一个宝贵
机制。
Il est sans aucun doute au moins aussi difficile de prédire dans le détail les conditions dans lesquelles de futurs dirigeants pourraient trouver possible d'éliminer les armes nucléaires qu'il l'aurait été pour les décideurs, au plus fort de la guerre froide, de dire exactement quand se terminerait la course aux armes nucléaires entre les superpuissances.
毫无疑问,详细预测未来领袖们将认为在什么情况下可以销毁核武器至少与在冷战高峰时期决策人员确切预测超级大国核军备竞赛将如何结束一样困难。
Au début de l'année, au plus fort de la crise des réfugiés du Kosovo, un grand fabricant de logiciels, pour aider le HCR à enregistrer les réfugiés, lui a fourni des ordinateurs portatifs, des caméras numériques, des imprimantes spéciales pour la fabrication des cartes d'identité, et du matériel et des logiciels informatiques conçus spécifiquement pour ce projet.
本年早期,正值科索沃难民危机
高潮时,一家主要电脑软件公司向难民专员办事处提供了电脑支助(采取
形式是提供登
用具,包括膝上型计算机,数字摄影机、特别身份证打印机和其他专门为此项目使用
硬件和应用软件),以便为难民建立一个登
制度。
La diminution des dépenses relatives au personnel temporaire s'explique par les difficultés rencontrées par le Tribunal pour recruter le personnel d'appui dont il aurait besoin au plus fort de la phase de mise en accusation et des procès, et aux fins de la constitution et de l'analyse de la documentation, parce que les emplois proposés sont considérés comme précaires.
一般临时人员项下所需经费减少,原因是法庭在征聘协助审前和审讯高峰阶段以及进行研究和分析所需
临时人员方面遇到困难,因为这些职位被认定为临时职位。
Si les stocks mondiaux d'armes nucléaires sont, certes, beaucoup moins importants aujourd'hui qu'au plus fort de la période de la guerre froide, on estime tout de même que ces stocks représentent plus de 2 000 fois plus que la puissance de feu déployée pendant toute la période de la Seconde Guerre mondiale, et que, si l'on n'y met pas un frein, ces armements risquent encore d'anéantir totalement notre civilisation.
尽管全球今天
核武器储存量比冷战高峰期间小得多,但据估计这些储存蕴涵
火力比整个第二次世界大战期间所用火力多2 000多倍,如果释放,仍然能够彻底毁灭人类文明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。